Cómo trabajar como intérprete de lenguaje de señas

Los diferentes puestos de empleo se han ideado con la finalidad de cubrir una necesidad. Muchas veces, esto se puede hacer gracias a la adquisición de un producto o de un servicio remunerado.

Mientras mayor sea la demanda, más puestos de trabajo se crearán para satisfacer dichas demandas. Por ese motivo, hemos podido ver cómo han crecido sectores relacionados con el área de la tecnología y la comunicación, pues cada vez son más los usuarios que se suman a la era del consumo, en este particular.

Por otra parte, existen los puestos de trabajo que van destinados a satisfacer las necesidades de una minoría. Por lo general, esta minoría ha sido socialmente marginada y relegada a un segundo plano. Son los grandes olvidados y, por eso, es difícil que puedan encontrar quien vele por ellos.

 intérprete de lenguaje de señas

Uno de esas minorías son los sordos o personas con deficiencia auditiva. En vista de que hay un poco cantidad de intérpretes de lenguaje de señas, se les hace muy difícil integrarse a la sociedad.

Muchos de ellos ni siquiera tienen acceso a la educación. Por eso, están los que no saben leer ni escribir y hasta los que no conocen su propio código de signos, sino que han inventado uno que solo pueden comprender quienes viven dentro de su misma casa, lo que hace más cuesta arriba la posibilidad de que socialicen con otros y lleven una vida “normal”.

Si sientes empatía por este grupo de personas y quieres trabajar como intérprete de lenguaje de señas, has legado al lugar correcto. En este post encontrarás lo que necesitas saber para trabajar en esta noble profesión.

Además, te diré cuál es el perfil que tienes que llenar y las exigencias de este trabajo. Te darás cuenta que es mucho más amplio de lo que piensas.

Instrucciones para trabajar como intérprete de lenguaje de señas

 intérprete de lenguaje de señas

Un intérprete de lenguaje de señas hace posible que exista la comunicación entre las personas sordas y los oyentes y, puesto que la cantidad de personas con deficiencia auditiva he incrementado mucho, tienen la posibilidad de desempeñar sus tareas en diferentes entornos y en una amplia gama de contextos.

En la actualidad, el lenguaje de señas o la lengua de signos es reconocido de forma oficial en muchas partes del mundo. Cuenta con gramática, estructura y vocabularios propios, muy distintos a los que son utilizados en el español.

En vez de utilizar los sonidos para crear palabras, quienes trabajan como intérpretes se valen de los gestos con las manos, las formas y las expresiones faciales con el objetivo de transmitir diferentes significados. Cabe mencionar que, cada país, cuenta con un lenguaje de señas propio, lo que quiere decir que no es una lengua universal.

 intérprete de lenguaje de señas

Los intérpretes tienen la posibilidad de trabajar en diferentes tipos de entornos. De hecho, lo puede hacer en cualquier lugar donde haya la necesidad. Por ejemplo:

  • En el ámbito legal: para facilitar la comunicación con los abogados, policías, miembros del tribunal y hasta en las prisiones.
  • En los negocios: para hacer posible una entrevista de trabajo reuniones, conferencias públicas y eventos de capacitación profesional.
  • En la educación: con el fin de promover la relación enseñanza-aprendizaje durante el tiempo que duren las clases.
  • En el ámbito de la medicina: para apartar consultas con los médicos, dentistas y otros profesionales relacionados con el sector salud.

Además, también están presentes en eventos religiosos, sociales y culturales. En vista de esta gran variedad de opciones de trabajo, los intérpretes deben estar informados sobre aspectos como, dónde se realizará el trabajo y cuál será el tema a tratar, ya que quizás amerita que empleen un vocabulario especializado o que se familiaricen con el tema de discusión.

Si te gusta la idea de desempeñarte dentro de este campo laboral, será necesario que conozcas algunos detalles relacionados con la formación profesional.

¿Que necesitas para trabajar como intérprete de lenguaje de señas?

 intérprete de lenguaje de señas

Para cumplir bien el rol de intérprete de lenguaje de señas es necesario que curses algunos ciclos formativos o, incluso, carreras universitarias.

Por otra parte, dependiendo de cuál sea el ámbito en donde te vas a especializar, es muy probable que tengas que complementar tu formación profesional con otros cursos que sean más específicos. Asimismo, ten en cuenta que, para mejorar como profesional, necesitas una capacitación constante.

Con relación al perfil profesional, todo intérprete de lenguaje de señas debe:

  • Contar con conocimientos sobre el lenguaje de señas, así como de las habilidades de interpretación.
  • Comprender cuáles son las necesidades de las personas sordas.
  • Poseer excelentes habilidades de comunicación.
  • Tener tacto y ser discreto.
  • Puesto que le trabajo puede implicar tratar asuntos privados, debe respetar los acuerdos de confidencialidad.
  • Saber trabajar en equipo.
  • Tener y manifestar seguridad a la hora de expresarse en público.
  • Ser exigente y perfeccionista consigo mismo y con su trabajo.
  • Ser neutral y tener un punto de vista objetivo, sin importar cuál sea la situación.
  • Gozar de una gran capacidad de concentración, ya que puede haber interrupciones o ruidos externos que entorpezcan su trabajo.
  • Contar con la capacidad de pensar con rapidez.
  • Mantenerse al día con la aparición de nuevas frases o palabras dentro del lenguaje común.
  • Tener la disponibilidad de viajar a lo largo y ancho del país y hasta salir de él, si es necesario hacerlo.

Tal como has podido darte cuenta, trabajar como intérprete de lenguaje de señas puede llegar a convertirse en una gran aventura para ti, una que beneficiará grandemente a otros y que será bien remunerada, dependiendo del ámbito en donde la desarrolles. Pero, ¿qué otras recomendaciones debes considerar a la hora de trabajar como intérprete?

Consejos para trabajar como intérprete de lenguaje de señas

 intérprete de lenguaje de señas

Si quieres desempeñarte como un buen intérprete de lenguaje de señas, es importante que te esfuerces por reunir las capacidades que se requieren para esta profesión. Algunas de ellas son:

  • Diferentes aptitudes para la comunicación verbal y escrita eficaz.
  • Aptitudes para escuchar y procesar la información.
  • Tener capacidad para la planificación.
  • Contar con buena memoria.
  • Conocer sobre gramática, puntuación y ortografía. Aunque esto podría parecerte irrelevante porque en la lengua de señas no existe la puntuación ni los errores ortográficos, no saber diferenciar una palabra de la otra, puede hacer utilices una seña en un contexto con el que no encaja.
  • Tener capacidad de análisis.
  • Poseer una buena concentración.
  • Poder ganarse la confianza de los demás.
  • Saber gestionar la carga de trabajo.
  • Ser capaz de dirigir tanto a personas como recursos.
  • Mantener la calma cuando se está bajo presión.
  • Poder captar detalles pequeños que son imperceptibles para los demás.
  • Mostrar respeto a las personas, sin importar cuál sea su origen.
  • Tener la capacidad de tranquilizar a las personas.
  • Poder transmitir información con rapidez sin perder la exactitud ni la precisión.
  • Conocer cuáles son las necesidades de las personas sordas y mostrar empatía hacia ellos.
  • Tener conocimiento sobre el lenguaje de señas español.
  • Ser discreto.
  • Mantener un enfoque profesional.
  • Contar con experiencia en el campo de la interpretación.
  • Tener experiencia a la hora de traducir.
  • Contar con habilidades para hablar y expresarse en público.
  • Ser puntual.
  • Ser imparcial.
  • Tener reflejos rápidos.
  • Ser responsable.
  • Mostrar seguridad y confianza en sí mismo, sin caer en la arrogancia.
  • Saber trabajar en equipo, etc.

Tal como has podido darte cuenta, estas son competencias que toda persona se puede esforzar por cultivar. No solo te harán un mejor profesional en el área de la interpretación del lenguaje de señas, sino que también te ayudarán a ser una mejor persona, una con más calidad humana.

Por otra parte, es importante que no solo te familiarices con el lenguaje que utilizan los sordos, sino también con su cultura. Debes entender cuál es su manera de pensar y de ver el mundo, cómo socializa, qué les gusta y qué suele disgustarles.

Esto lo puedes lograr si te relacionas con ellos en la vida diaria y no solo a nivel profesional. Si los ves como tus amigos, y no solo como tus clientes, podrás realizar un mejor trabajo como intérprete.

 

¿Te ha gustado?

Deja un comentario

Tu dirección de email no será publicada.