Trabajar como Traductor Online – Qué necesitas saber

Las nuevas tecnologías han cambiado la forma que comprende al mercado laboral. Empezando por las redes sociales como Instagram, a partir de la cual se puede ganar dinero. Numerosos puestos de trabajo pueden llevarse a cabo desde casa y de una forma totalmente libre sin la necesidad de estar contratado de forma fija por nadie. De hecho, de una forma totalmente freelance también podemos ofrecer servicios de traducción online a diferentes compañías sin la necesidad de prestar legalidad a ninguna de ellas. No tenemos tampoco la obligación contractual de dedicar un tiempo determinado a una empresa en concreto sino que podemos trabajar el tiempo que queramos atendiendo el volumen de trabajo que queramos, siempre obviamente con previo acuerdo con las personas que nos deben pagar.

¿Qué es trabajar como traductor online?

Trabajar como traductor online es la acción de cambiar un texto de un idioma a otro a través de cualquier tipo de dispositivo cibernético. La globalización que vive el mundo entero está permitiendo aflorar este tipo de prácticas. Cada vez más debemos realizar diferentes transacciones con países donde no hablan nuestro idioma. Por ello, es necesario la presencia de un traductor. Sin embargo, no olvidemos que en plena crisis económica incorporar a alguien en plantilla a full-time puede resultar costoso, y quizás no lo necesitamos tan a menudo como podríamos llegar a pensar.

Por esta razón, al igual que ocurre con muchas funciones, numerosas compañías optan por externalizar la producción hacia una empresa de traducción o un propio traductor online de tipo freelance. No solo ocurre en la traducción sino que en la gestión de cuentas de redes sociales, creación de páginas webs, o la búsqueda de talento para determinadas posiciones en una empresa pueden corresponder a una agencia. En este sentido, si nos gustan los idiomas y la traducción podemos tener una oportunidad en este sector de una forma totalmente autónoma.

Podemos dedicarnos a tiempo completo como traductores online freelance si encontramos mercado, o compaginarlo con alguna otra actividad. Muchas personas, debido a las necesidades económicas del momento, son las que optan por tener un trabajo más flexible además de su puesto de empleo fijo.

Beneficios de trabajar como traductor online

La traducción es un campo que permite ganar dinero online. Podemos ser funcionarios por la mañana, y dedicar algunas tardes a realizar traducciones para sacarnos un dinero extra que nos vendrá muy bien para nuestros gastos y caprichos. El volumen de trabajo y el tiempo que le dedicamos a esta actividad lo marcamos nosotros mismos.

Con todo, los beneficios de trabajar como traductor online son numerosos y adecuados para todos aquellos que decidan optar por este tipo de campo. Los más destacados son los siguientes:

  • Flexibilidad. Trabajar como freelance, ya sea como traductor online o en cualquier otro sector, aporta un nivel de flexibilidad que debe tenerse en cuenta en cualquier tipo de momento. Aquellos días donde tengamos más tiempo libre podremos aprovechar mientras los otros que estemos más ocupados no hará falta.
  • Posibilidad de ganar dinero desde casa. El teletrabajo es una opción realmente rentable para sacarse unos ingresos. Como traductor online podrás ganar dinero desde casa, desde la oficina o incluso si estás de viaje también desde otro país.
  • Aprovechar tus hobbies. La traducción es una afición para mucha gente por lo que convertirte en traductor online te permitirá potenciar este hobbie e incluso ganar dinero haciendo algo que nos gusta, sin duda el sueño de muchas personas.
  • Potenciar los idiomas. Puede que nos guste la traducción y queramos incrementar nuestro conocimiento en idiomas. Sin duda, la posibilidad de exigirnos al ser traductores online es una excelente opción para mejorar lo que sabemos en este campo y seguir progresando.

Cómo trabajar como traductor online

En la época de internet existen muchas maneras diferentes de conseguir trabajo como traductor online. Los contactos pueden ser cruciales por lo que tener un perfil actualizado en Linkedin puede ser el punto definitivo para conseguir un trabajo en el mundo de la traducción. Obviamente, numerosos portales de empleo como Infojobs o Indeed también pueden contar con algún tipo de oferta en este sector. Sin embargo, estas páginas suelen dar trabajos full-time totalmente presenciales, o como mucho, con algún día de teletrabajo. Por tanto, resulta complicado que tengan algún tipo de vacante en la traducción online, reservado mucho más a perfiles freelance. De hecho, es más estratégico acudir directamente a las empresas.

Seamos inteligentes y hagamos una lista de compañías que puedan necesitar algún tipo de servicio de traducción. No esperemos que ellas den el paso sino que ofrezcamos a través de un correo electrónico nuestros servicios como traductores. Elaboremos una carta de presentación donde expongamos los motivos por los que podemos aportar valor en nuestras traducciones, además de todos los idiomas que dominamos y los sectores que nos motivan de su compañía. Generalmente, la respuesta será un no pero nunca se sabe donde podemos llegar con este simple correo electrónico.

Sin embargo, existen diferentes páginas web que ofrecen servicios de traducción online de una forma totalmente personalizada. Vamos a exponerte aquellas de mayor importancia para que sepas dónde puedes registrarte si alguna vez necesitas o quieres ganar un dinero extra a través de tus conocimientos de traducción.

Las mejores páginas de traducción online

Gengo es una de las principales a nivel mundial ya que ofrece sus servicios a diferentes empresas punteras como Youtube, Amazon o Alibaba, entre otras. El proceso para empezar a realizar traducciones resulta realmente sencillo. Para empezar, debes completar el proceso de registro en su página web y completar una prueba en la que demuestres tu verdadero nivel de traducción. Una vez la hayas enviado serás evaluado y, si esta es positiva, entrarás a formar parte de Gengo.

Los pagos se realizan los días 10 y 25 de cada mes, y además, tienes total libertad para trabajar lo que quieras. Irán apareciendo textos en tu cuenta pero no tienes ninguna obligación de realizarlos todos, sino solo aquellos que te apetezcan y puedas. Otra de las principales ventajas de esta plataforma es que los textos son cortos y no requieren demasiada investigación previa ni son demasiado complejos. Por tanto, se puede llegar a ganar dinero de una forma cómoda y rápida si así lo deseamos.

Obviamente, algunos idiomas son más demandados que otros. Por ejemplo, muchas personas requieren traducciones del inglés y otras del chino, pero obviamente las de lengua inglesa serán mucho más fácil de encontrar páginas web y traducciones a nivel online. De hecho, algunos sitios web como Tomedes solo aceptan traducciones en inglés. Son líderes en el sector contando con múltiples traductores alrededor del mundo. Los estándares de calidad son realmente altos y, por tanto, también hay departamentos de corrección y control de calidad que van a asegurarse que el trabajo que presentemos es correcto para su entrega final al cliente. Por ello, instituciones de prestigio y departamentos públicos son los que demandan este tipo de servicios.

Por tanto, si contamos con un conocimiento avanzado del inglés tendremos numerosas opciones de acabar encontrando algún tipo de trabajo como traductor online. Lo mismo ocurre con «One hour translation». Es cierto que se pueden encontrar servicios de traducción hasta en 57 idiomas distintos, pero el británico sigue siendo la lengua principal. Coca Cola o la CNN son algunos de sus principales clientes. Sin duda, los servicios de traducción online están a la orden del día gracias a la digitalización tecnológica.

¿Te ha gustado?

Deja un comentario

Tu dirección de email no será publicada.